Bardock's
name, like all other Saiyan characters, is a pun on edible plant
material, in this case the burdock herb (this pun is more apparent in
the Dragon Ball manga, where the character's name is
literally spelled Burdock). Bardock's family are all named after root
vegetables (burdock, radish, and carrot).
Bardock
is one of three members of the team whose name was not completely
changed from Katsuyoshi Nakatsuru's design. The other being Panbukin
(Shugesh in
the American dub) and Toma (Tora in
American dub).
The
word "burdock" transliterated into katakana
is badokku (バードック, bādokku),
but the character's name is written as Badakku (バーダック, Bādakku),
changing the 'do' character to 'da'. This character change actually
makes the kana sound more like "Bardock" to English
speakers, making it difficult to accurately romanize the word to
convey the pun. The word could be romanized as "Burdock",
"Barduck", "Badack" or any combination of these
syllables. WhileViz's
English publications of the manga use the spelling "Burdock",
the FUNimation
Dub of Bardock
- The Father of Goku and
the original Japanese version of Dragon
Ball: Episode of Bardock both
spell his name "Bardock". "Bardock" is also how
Frieza pronounces his name while speaking aloud during the Frieza
Sagaof FUNimation
Entertainment's Dragon
Ball Z English
dub.
No comments:
Post a Comment